Tomáš Krystlík
A ty by měl každý žurnalista mít. Překlad agenturních zpráv
nesmí být naservírováván čtenářům bez rozmyslu. Příkladem nechť poslouží článek
Tisíce franků každý měsíc a všem. Švýcaři rozhodují o nepodmíněném příjmu (http://archiv.ihned.cz/c1-65317350-tisice-franku-kazdy-mesic-a-vsem-svycari-rozhoduji-o-nepodminenem-prijmu).
Ani googlování příliš redaktorům nepomůže, prostě měli by být vzdělaní. V
opačném případě nechť novinařinu nedělají.
Podle článku by měl poté „každý Švýcar, ať pracující, nebo
ne, dostávat měsíčně 2500 švýcarských franků“. To ve čtenářích musí navodit
dojem, že každý dostane měsíčně od státu navíc 2500 SFrcs. To ovšem tak není.
Ona částka je určena všem, kteří nemají žádný příjem nebo nižší než oněch 2500
franků s tím, že stát každému příjem do této výše dorovná.
Je to typické uplatnění tzv. záporné daně – račte si
vyhledat příslušný můj blogspot – dávka by nastupovala místo nemocenské, nezaměstnanecké,
sociální podpory, starobního, vdovského, sirotčího nebo invalidního důchodu
nebo by stát do předem stanovené jednotné výše příjmy v těchto případech potřebným
dorovnal.
Škodlivost takových zjednodušujících článků je nasnadě,
protože průměrně, ba i nadprůměrně vzdělaný Čech si může říci, že Švýcaři a
Finové dostanou měsíčně bez práce částku, na kterou on nedosáhne, ať pracuje,
jak pracuje. Začne závidět a tím vzniká i česká xenofobie.
Žádné komentáře:
Okomentovat